– Помешать? Но как?
– А ты как думаешь? – усмехнулся я.
Уиллиболд побледнел.
– Король Йорик отправляет нам навстречу отряд, – сказал он.
– Сюда? – возмутился я, сразу подумав, что тогда мне придется кормить еще большую ораву.
– В Хунтандон, – ответил Уиллиболд, – и оттуда они будут сопровождать нас в Элег.
– Зачем мы едем в Восточную Англию? – спросил я.
– Чтобы заключить договор, естественно, – ответил Уиллиболд, озадаченный моим вопросом.
– Тогда почему Йорик не отправляет своих людей в Уэссекс?
– Йорик уже прислал своих людей, лорд! Он прислал Сеолберта и Сеолнота. Договор – это было предложение короля Йорика.
– Тогда почему бы его не подписать и не скрепить в Уэссексе? – продолжал я задавать вопросы.
Уиллиболд пожал плечами.
– А это имеет значение, лорд? – с долей нетерпения спросил он. – Ведь предполагается, что через три дня мы встретимся в Хунтандоне, – продолжал он, – но если испортится погода… – Он притих.
Я слышал о Хунтандоне, хотя и не бывал там. Я знал, что город расположен где-то за нечеткой границей между Мерсией и Восточной Англией. Я поманил к себе близнецов, Сеолберта и Сеолнота, и они вскочили из-за стола, где беседовали с двумя священниками, приехавшими с Уиллиболдом из Уэссекса, и поспешили ко мне.
– Если бы мне надо было отсюда ехать в Элег, – обратился я к ним, – какую дорогу мне следовало бы выбрать?
Они несколько секунд переговаривались, потом один из них сказал, что кратчайший путь лежит через Грантасестер.
– Оттуда, – продолжил другой, – идет римская дорога прямиком на остров.
– Остров?
– Элег – это остров, – сказал один из близнецов.
– В болоте, – добавил другой.
– С конвентом!
– Который сожгли язычники.
– Хотя церковь уже восстановили.
– Хвала Господу.
– Конвент построила святая Этельреда.
– А она была замужем за нортумбрийцем, – сказал то ли Сеолнот, то ли Сеолберт, решив умаслить меня, потому что я нортумбриец. Я лорд Беббанбурга, хотя в этой мощной крепости на берегу моря уже давно обитает мой злобный дядька. Он украл ее у меня, и я собирался ее вернуть.
– Итак, Хунтандон, – спросил я, – стоит на дороге в Грантасестер?
Мое невежество удивило близнецов.
– Вовсе нет, лорд, – ответил один из них, – Хунтандон гораздо дальше на север.
– Тогда зачем мы туда едем?
– Король Йорик, – начал другой близнец и замолчал. Стало ясно, что ни он, ни его брат не задумывались над этим вопросом.
– Этот путь не хуже любого другого, – сказал первый.
– Лучше, чем через Грантасестер? – грозным голосом осведомился я.
– Почти такой же хороший, лорд, – ответил один из них.
Иногда наступает момент, когда человек чувствует себя диким кабаном, загнанным в лес. Он слышит охотников, слышит лай собак и прикидывает, каким путем убегать, но не может выбрать одно конкретное направление, потому что звуки доносятся отовсюду и ниоткуда. Все, из того что мне было сказано, неправильно. Абсолютно все. Я подозвал Ситрика, который когда-то был моим слугой, а теперь стал дружинником.
– Найди кого-нибудь, – сказал я, – кого угодно, кто знает Хунтандон. Приведи его сюда. Я хочу, чтобы он был здесь к завтрашнему дню.
– Где мне его искать? – спросил Ситрик.
– Откуда я знаю? Иди в город. Поговори с людьми в тавернах.
Ситрик, тощий и узколицый, обиженно посмотрел на меня.
– Мне искать такого человека по тавернам? – спросил он с таким видом, будто я требовал от него невозможного.
– Купца! – заорал я ему. – Найди кого-нибудь, кто много путешествует! И не напейся. Найди и приведи ко мне.
Взгляд Ситрика не прояснился – и правда, кому же захочется идти куда-то в такой холод? На мгновение он стал похож на своего отца, Кьяртана Безжалостного, но все же овладел собой и, резко повернувшись, пошел прочь. Финан, внимательно наблюдавший за Ситриком, успокоился.
– Найди кого-нибудь, кто знает, как добраться до Хунтандона, до Грантасестера и до Элега, – крикнул я вслед Ситрику, однако он ничем не показал, что услышал меня, и вышел из дома.
Уэссекс я знал достаточно хорошо, Мерсию я знал частями и продолжал изучать ее. Я знал все земли, что лежали вокруг Беббанбурга и Лундена, но вот остальная Британия была для меня тайной за семью печатями. Мне нужен был человек, который знал бы Восточную Англию так же хорошо, как я знал Уэссекс.
– Мы знаем все эти места, господин, – сказал один из близнецов.
Я не обратил внимания на его слова, потому что близнецы никогда не смогли бы понять мои страхи. Сеолберт и Сеолнот посвятили себя обращению датчан в христианство, и они воспринимали готовящийся договор с Йориком как доказательство тому, что их бог выигрывает битву против языческих идолов. Так что от них было мало пользы в том, чтобы разрешить мучившие меня сомнения.
– А Йорик, – обратился я к ним, – отправляет своих людей на встречу с нами в Хунтандон?
– Да, в качестве эскорта, лорд. Наверное, его поведет ярл Оссител.
Я слышал об Оссителе. Он был командиром телохранителей Йорика и, следовательно, главным дружинником Восточной Англии.
– И сколько человек он с собою приведет? – продолжал я свои расспросы.
Близнецы пожали плечами.
– Может, сотню? – сказал один.
– Или две? – сказал другой.
– А потом мы все вместе поедем на Элег, – радостно объявил первый.
– И запоем, как маленькие птички, – встрял в разговор брат Джон.