Саксонские Хроники - Страница 1106


К оглавлению

1106

И люди в Беббанбурге увидели Иеремию, идущего на помощь, как он и обещал. Они увидели символ Этельхельма на парусе Ханны, увидели кресты на носах наших кораблей. Они увидели подмогу, быстро приближающуюся с сильным восточным ветром.

Теперь мы плыли прямо ко входу. Меня слепило солнце, стоящее низко на западе, но я мог рассмотреть людей, машущих нам с высоких крепостных валов, и приказал своим воинам махать в ответ. Я видел скоттов, стоявших на песчаных холмах с северной стороны. Они уже ничего не могли поделать, чтобы нас остановить, и потому просто наблюдали. А еще дальше корабли Эйнара вышли в открытое море и распустили паруса, готовясь повернуть на юг и перехватить флот Этельхельма.

Задерживать нас уже слишком поздно, но четыре корабля Этельхельма как раз подошли к островам. Я молился, чтобы они напоролись на риф, но восточный ветер помог им избежать опасности. Теперь на Эльфсвон развевался флаг Этельхельма, но восточный ветер направил его в сторону крепости, а значит, люди на стенах не могли разглядеть прыгающего оленя на стяге.

С кораблей Этельхельма тоже махали защитникам крепости. Задумайся Этельхельм хоть на мгновение, он бы понял, что нужно выбросить один из кораблей на берег под стенами Беббанбурга и криком предупредить защитников о том, что происходит, но вместо этого он продолжал преследовать нас, хотя уже не мог догнать. Мы на всех парусах неслись к берегу на крыльях восточного ветра. Я почти чувствовал запах земли. Я уже видел стяг своего кузена на вершине Беббанбурга.

Дно моря отлого поднималось к берегу, волны стали короче. Мы вошли в беспокойные воды, где ветер боролся с приливом над мелями, но продолжали быстро двигаться вперёд, так что по сторонам разлетались брызги. Теперь стены Беббанбурга оказались высоко над нами, так близко, что дозорный мог метнуть копьё на палубу. На ветру над мачтами с криками реяли чайки. Я направил корабль на середину пролива, с силой толкнул от себя рулевое весло, и Богоматерь выскочила на песчаную отмель, в нескольких шагах от каменных ступеней, ведущих к Морским воротам Беббанбурга.

Которые оказались закрытыми.

Следом к мели рядом с Богоматерью подошла Стиорра, потом Ханна и Эдит. Теперь все четыре корабля оказались на песке, перекрыв вход в бухту. С носов спрыгнули люди с канатами, чтобы закрепить корабли. Другие поднимали пустые бочки или мешки, наполненные соломой, демонстрируя, что несут в закрома Беббанбурга обещанные припасы. Все были в шлемах и кольчугах, с мечами на боку, но без щитов — чтобы не показать защитникам на высоких стенах, что мы пришли сражаться. Половина моих воинов всё ещё оставалась на кораблях, с вёслами в руках, как будто мы готовились войти в безопасные воды бухты.

Свитун подпрыгивал на песке и кричал, обращаясь в сторону крепостных стен. Я оставался на борту Богоматери, стоял на носу и смотрел на Морские ворота. Если их не откроют — мы обречены. Больше сотни воинов тащили по берегу бочки, мешки и ящики к каменной арке ворот. Берг поднялся по ступеням к воротам и постучал рукоятью меча по крепкой древесине, а Финан тем временем подошёл к Богоматери и вопросительно взглянул на меня.

— Пока в нас ещё никто не бросил копьё, — сказал я, глядя вверх, на крепостную стену. Оттуда на нас внимательно смотрели воины. Они не бросали копья, но и ворота не открывали, и я молился, чтобы не совершил ужасную ошибку в своих предположениях.

— Открывайте ворота! — завопил Свитун.

Берг снова застучал. Волны бились о стоящие на мели корабли.

— Во имя Господа живого! — кричал Свитун, — во имя Отца, Сына, и того, третьего! Открывайте ворота!

Я спрыгнул за борт, плюхнувшись в мелкую воду, посмотрел на восток и увидел позади корабли — и Этельхельма, и Эйнара, спешащие к нам по бурному прибрежному мелководью. Два корабля столкнулись, и я воины тыкали друг в друга копьями, но хотя они сражались между собой, именно мы — настоящие враги и тех, и других. Через несколько минут мы окажемся в западне у стен Беббанбурга, нас меньше, и мы будем разбиты.

— Ворота! — выкрикивал Свитун, обращаясь вверх, к защитникам бастионов. — Приказываю вам во имя Господа — откройте ворота!

Гербрухт поднял увесистый камень и вскарабкался по ступеням. Он явно собирался разбить в щепки твёрдые брёвна ворот, но даже с его силищей у нас не оставалось шанса войти в крепость до прихода вражеских кораблей. Мой сын присоединился к Гербрухту, и вместе с Бергом колотил в ворота тяжёлой рукоятью меча. Свитун опустился на колени, белые конские волосы упали ему на лицо.

— Сжалься над нами, Господи! — взвыл он. — По великой Твоей милости, заставь этих людей отворить ворота!

— Ради Христа! — отчаянно крикнул мой сын, — откройте эти проклятые ворота!

Я уже собрался приказать своим воинам вернуться на корабли, чтобы взять щиты и встать в стену. Если уж мы умрём — то умрём так, чтобы нами восхищались скальды, чтобы сложили песню, что зазвучит в пиршественном зале Вальхаллы.

Но тут ворота открылись. 

Глава двенадцатая

Первыми через Морские ворота прошли Берг и мой сын. Утред-младший вложил в ножны Воронов Клюв, помог стражам открыть тяжёлую створку и спокойно вошел внутрь. Берг опустил меч. Рискованно было первым отправлять в ворота норвежца, но Берг позаимствовал где-то крест, надетый теперь поверх кольчуги, и стражники, видимо, решили, что он просто христианин, которому нравится носить длинные волосы, как у норвежца. Я наблюдал, как он исчез в арке, а сразу за ним — группа воинов, несущих на плечах мешки.

1106