— Но… — Гутред посмотрел вниз, на Хротверда.
— Он вор, мой господин, — сказал я, — а воров надлежит казнить. Таков закон. И именно так поступил бы Альфред.
— Ну хорошо, — кивнул Гутред, и мы оставили отца Хротверда на растерзание язычникам датчанам.
Мы долго слышали, как он умирает. Не знаю, что они сделали со священником, потому что от трупа его мало что осталось, но трава потемнела от крови на много ярдов вокруг того места, где он был убит.
В ту ночь был задан скудный пир: у нас было мало еды, хотя и много эля. Датские таны дали клятву верности Гутреду, в то время как священники и монахи испуганно сгрудились в церкви, ожидая расправы. Хротверд был мертв, Дженберт убит, а потому остальные думали, что тоже станут мучениками, но дюжины самых трезвых людей из личной стражи Гутреда хватило, чтобы обеспечить безопасность церковников.
— Я позволю им построить гробницу для святого Кутберта, — сказал мне Гутред.
— Альфред бы это одобрил, — ответил я.
Гутред уставился на огонь, что горел на улице Кетрехта. Рагнар, несмотря на свою искалеченную руку, мерился силами со служившим Ивару верзилой датчанином. Оба были вусмерть пьяны, и обоих подбадривали пьяные зрители, делая ставки на то, кто из них победит. Гутред смотрел на это состязание сквозь огонь, но ничего не замечал. Он думал.
— И все-таки трудно поверить в то, что отец Хротверд — вор, — наконец произнес он. В голосе его звучало сомнение.
Гизела, которая укрылась под моим плащом, прижавшись к моему плечу, захихикала.
— А еще труднее поверить в то, что ты и я были рабами, мой господин, — возразил я, — однако это так.
— Да, — удивленно ответил он. — Мы с тобой и впрямь были рабами.
Три коварные пряхи, что сидят у подножия Иггдрасиля и плетут нити наших жизней, любят иной раз поразвлечься. Представляю, как они веселились, превращая раба Гутреда в короля Гутреда и снова отправляя меня на юг, в Уэссекс.
А в Беббанбурге, где серое море никогда не перестает биться о длинный бледный песчаный берег, где холодный ветер терзает над домом его лорда флаг с изображением волчьей головы, все тем временем в ужасе ожидали моего возвращения.
Да уж, в который раз я убедился: от судьбы не уйдешь, она правит нами, и все мы ее рабы.
Действие романа «Властелин Севера» начинается спустя месяц после удивительной победы, которую Альфред Великий одержал над датчанами в битве при Этандуне (об этом подробно рассказывалось в моей предыдущей книге «Бледный всадник»). Гутрум, командовавший побежденной армией, отступил в Сиппанхамм. Альфред начал было осаду этого города, но вскоре прекратил враждебные действия, поскольку заключил с Гутрумом мирный договор. Выполняя его условия, датчане покинули Уэссекс, Гутрум и все его основные приспешники ярлы приняли христианство, а Альфред, в свою очередь, признал Гутрума королем Восточной Англии.
Как могли убедиться те, кто читал предыдущие романы о приключениях Утреда, Гутрум не брал на себя труд выполнять условия мирных соглашений. Он нарушил договоры, заключенные в Верхаме и Эксанкестере, но последний мирный договор соблюдал неукоснительно. Когда Гутрум крестился, приняв христианское имя Этельстан, он согласился, чтобы Альфред стал его крестным отцом. Если верить нашим историкам, купель, в которой он крестился, ныне выставлена в церкви в Альтере (графство Сомерсет).
Похоже, обращение Гутрума в христианство было искренним, потому что, едва вернувшись в Восточную Англию, он стал править как христианский монарх.
Переговоры между Гутрумом и Альфредом продолжались, и в 886 году они подписали в Ведморе договор, согласно которому Англия оказалась поделена на две сферы влияния. Уэссекс и Южная Мерсия отныне должны были принадлежать саксам, а Восточная Англия, Северная Мерсия и Нортумбрия подпадали под юрисдикцию датчан. В результате возник Данелаг — так называлась северо-восточная часть Англии, некоторое время управлявшаяся датскими королями; кстати, в географических названиях и диалектах, на которых говорят в данной местности, и поныне сохранился отпечаток тех давних времен.
Альфред подписал этот мирный договор, поскольку у него тогда не имелось достаточно сил, чтобы полностью изгнать датчан из Англии. Таким образом, он «купил» себе время, чтобы укрепить тылы в Уэссексе. Плохо было то, что Гутрум не являлся королем всех датчан, не говоря уж о норвежцах, а по тому не мог воспрепятствовать их дальнейшим нападениям на Уэссекс.
Однако эти события произойдут лишь некоторое время спустя, о чем я и собираюсь написать в своих следующих романах. И все-таки победа при Этандуне и мирное соглашение с Гутрумом укрепили независимость Уэссекса и позволили Альфреду и его преемникам отвоевать обратно земли, входившие в Данелаг.
Одним из первых шагов Альфреда на этом долгом пути стало заключение брака между его старшей дочерью Этельфлэд и Этельредом Мерсийским — союз сей был призван связать саксов Мерсии и саксов Уэссекса. Через некоторое время сын короля Эдуард, его дочь Этельфлэд и внук Этельстан завершили то, что начал создавать Альфред Великий.
Когда я перенес действие своих книг из Уэссекса конца IX века в Нортумбрию того же времени, мне показалось, словно бы я внезапно попал из ярко освещенного места в сбивающую с толку темноту. Ведь даже в списках королей Севера, где можно прочесть их имена и даты царствования, имеются разночтения. Однако бесспорно, что вскоре после битвы при Этандуне король по имени Гутред (в некоторых источниках его называют Гутфрит) захватил трон в Йорке (Эофервике). Он сместил саксонского короля, который, без сомнения, был марионеткой датчан, и правил вплоть до 890-х годов.