Саксонские Хроники - Страница 824


К оглавлению

824

— Он говорит, — объяснил отец Пирлиг, — что узнал, что ты оказался в этом дерьме, и пришел ко мне просить о помощи, а у меня не оказалось более интересных занятий.

— Мы попросили добрых христиан сослужить нам службу, — горячо продолжал молодой священник, — и они пришли.

— «И услышал я голос Господа» — зычно произнес Пирлиг, и я понял, что он цитирует священную книгу христиан, — «говорящего: кого Мне послать? И кто пойдет для Нас? И я сказал: вот я, пошли меня», — он сделал паузу и улыбнулся. — Я всегда был придурком, Утред.

— И король Эдуард тоже идет, — заявил молодой священник. — Нам просто нужно некоторое время их сдерживать.

— Ты это точно знаешь? — спросил я, все еще ошарашенный.

— Я это знаю, — он помедлил, а потом добавил, — отец.

Юный священник был отцом Иудой, моим сыном. Тем сыном, которого я оскорбил, избил и отверг. Я отвернулся от него, чтобы он не мог видеть слезы в моих глазах.

— Армии соединились к северу от Лундена, — продолжил отец Иуда, — но то было больше недели назад. Лорд Этельред привел своих людей к королю Эдуарду и они вместе идут на север.

— Этельред покинул Восточную Англию? — удивился я. Мне сложно было осознать эти известия.

— Как только ты выманил Кнута от границы. Он отправился на юг, в Лунден.

— В Лунден, — расплывчато отозвался я.

— Думаю, они с Эдуардом встретились где-то к северу от Лундена.

Я фыркнул. На той стороне реки становилось всё больше датчан, стена из щитов Кнута всё расширялась. Теперь они смогут обогнуть нас с обеих сторон. И мы наверняка проиграем. Я снова повернулся и посмотрел на человека, который когда-то был моим сыном.

— Ты винил меня в убийстве аббата Уитреда, — сказал я.

— Он был праведником, — заявил он осуждающе.

— Он был предателем! Его послал Кнут. Он выполнял их приказы, — я указал Вздохом Змея на датчан. — Это всё придумал Кнут!

Отец Иуда просто уставился на меня. Я видел, как он пытается решить, прав я или лгу.

— Спроси Финана, — предложил я, — или Роллу. Они оба были там, когда дети Кнута говорили про дядю Уитреда. Я оказал твоим проклятым христианам услугу, но получил от вас мало благодарности.

— Но зачем Кнуту посылать Этельреда на охоту за мощами благословенного Освальда? — спросил Пирлиг. — Он знал, что эта находка воодушевит саксов, так зачем это делать?

— Потому что он уже превратил эти кости в пыль и выбросил их в море. Он знал, что никаких костей не существует.

— Но они были там, — триумфально заявил отец Иуда, — они их нашли, хвала Господу.

— Нашли скелет, который я для них искромсал, придурок. Спроси Осферта, если проживешь достаточно долго, чтобы вновь с ним увидеться. Я даже отрезал не ту руку. А твоего драгоценного Уитреда послал Кнут! Так что ты теперь на это скажешь?

Он перевел взгляд с меня на врагов.

— Я скажу, отец, что тебе лучше отступить на возвышенность.

— Вот наглый ублюдок, — ругнулся я. Но он был прав. Датчане были почти готовы выступить, а их стена была гораздо шире моей, это означало, что мы будем окружены и погибнем, так что единственной надеждой было присоединиться к валлийцам на вершине невысокого холма и уповать на то, что вместе мы сможем сдерживать врага, пока не придет подмога.

— Финан, — крикнул я, — на холм, быстрее! Сейчас же!

Я подумал, что Кнут атакует, когда увидит наше отступление, но он хотел собрать всех воинов, которые все еще прибывали, и поставить их в свою стену из щитов, в ней уже было больше восьми рядов. Он мог бы быстро перебраться через реку и напасть на нас, пока мы отходили к вершине холма, но, наверное, решил, что мы попадем на ту невысокую вершину гораздо быстрее, чем он нас догонит, и предпочел напасть в удобное для себя время и с несметными силами.

Итак, мы отошли к холму, нашему последнему пристанищу. Этот холм вряд ли мог устрашить врага. Склон был пологим и легким для подъема, но там все еще пылали дома, и они представляли собой внушительное препятствие.

Домов было семь, и они все еще горели. Крыши обрушились, и каждый дом теперь был пылающей ямой, а наша стена из щитов заполняла промежутки между столбами пламени.

Валлийцы стояли лицом к северу, глядя на людей, переправлявшихся через реку, а мои воины смотрели на юго-восток, на еще большее войско Кнута, и мы сомкнули щиты и наблюдали, как войско Кнута переходит брод.

Валлийцы пели псалом во славу пригвожденного бога. Их голоса были сильными, глубокими и уверенными. Мы образовали круг на вершине холма, круг из щитов, оружия и огня.

Этельфлед находилась в центре круга, там, где развевались знамена и где, как я считал, сокрушат и вырежут последних выживших. Отец Иуда с двумя другими священниками обходил строй и благословлял воинов.

Христиане один за одним преклоняли колена, и священники прикасались к гребням их шлемов.

— Уверуй в воскрешение мертвых, — говорил Ситрику отец Иуда, — и в вечную жизнь, и пребудет с тобой мир во Христе.

— Ты сказал правду об Уитреде? — спросил меня Пирлиг. Он стоял позади меня во втором ряду. Кажется, сегодня он снова станет воином. В одной руке он держал тяжелый щит, на котором красовался обвивший крест дракон, а в другой — короткое крепкое копье.

— Что он выполнял приказы Кнута? Да.

— Умный ублюдок этот наш Кнут, — усмехнулся Пирлиг. — Ты как?

— Зол.

— Ага, ничего не изменилось, — улыбнулся он. — На кого ты зол?

— На всех.

— Хорошо, когда чувствуешь злость перед битвой.

824